鹿鸣
【先秦】
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。
视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
译文
一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食艾蒿。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。
一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食蒿草。一旦四方贤才光临舍下,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。
一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食芩草。一旦四方贤才光临舍下,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟奏琴勤相邀,融洽欢欣乐尽兴。我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。
意思如下:
野鹿呦呦地鸣叫,正在野地里吃着青苹。我招待这些美好的客 人,弹起瑟吹起笙。吹起笙,鼓动 着簧,表示对宾客的欢迎;捧出筐,拿出币帛,作为送给客人的礼品。 诸位贵宾如果肯关照我,请指教我 治国的大道理。
野鹿呦呦地鸣叫,正在野地里吃着青蒿。我招待这些美好的客 人,都具备着正直高尚的德行。你 们在广大人民面前显示出正派严 肃,以正人君子为学习的模范和榜 样。我为客人们准备了美酒,请大 家尽兴地喝,尽情地乐。
野鹿呦呦地鸣叫,正在野地里吃着芩草。我招待这些美好的客 人,弹起瑟奏起琴。弹瑟奏琴是表 示欢迎,让我们宾主一起,和谐欢 乐,尽情尽兴。我为客人们准备好 了美酒,希望客人喝好吃好,同醉 同乐,高高兴兴。
1. 哟子是一种网络用语,常见于中国大陆的年轻人群体中,用于表示惊讶、惊奇或不敢相信等情绪。
2. 哟子源自于四川方言中的“哟嘞”,意为“哎呦”、“哎哟”,用来表示惊讶或惊奇的情绪。随着网络的发展和语言的演变,这个词逐渐演变成了哟子。
3. 哟子通常和热门话题或网络流行语搭配使用,例如“哟子,这也太6了吧!”、“哟子,这个新闻太劲爆了!”等,用来表达强烈的情绪和感受。
4. 要学习如何使用哟子这个词语,需要多了解一些网络用语和流行文化,比如一些热门电影、明星、热门事件等。同时还需要关注网络上的新闻和社交媒体,尝试多使用这个词语,以便更好地融入年轻人的群体中。