"Run out"和"Be run out"这两个短语都与运动比赛中的出局有关,但它们的使用方式略有不同。
“Run out”通常用作动词短语,表示击球手在接球员将球击出后,试图跑回本垒区时被防守方方便地刺杀了。例如,“He was run out trying to get back to the crease”。
“Be run out”则通常用作被动语态,表示某个击球手因尝试打出某种运动而最终被防守方刺杀。例如,“The batsman was run out while attempting a quick single”。
因此,“run out”强调了击球手的行为和结果,而“be run out”则更强
调结果本身。
"Run out" 与 "be run out" 都可以表示超时(Out of time)的意思,但两者在使用上还是有一些区别的。
"Run out" 是一个及物动词短语,意思是 “用完,耗尽”,也可以表示 "超时",比如 "The kitchen ran out of bread." (厨房的面包用完了。) "She was run out of time to complete the assignment." (她没有足够的时间完成任务。)。
"Be run out" 则是由 be 动词和 run out 这个动词短语构成的被动语态,表示 "被用完,耗尽",同样也可以表示 "超时",比如 "The game was about to end when the last player was run out." (比赛即将结束时,最后一个选手超时了。)
因此,"Run out" 是主语自己用完了/超时了,而 "be run out" 是主语被动的被用完/超时了。